關註七幕的劇迷頗多,想必你們早知道《哈利·波特》要在倫敦出舞臺劇版本的消息瞭。雖然電影版完結瞭,但J·K·羅琳表示:大夥兒別急!續集可以有!於是有瞭成年版哈利·波特的故事。
新故事的名字叫《哈利·波特:被詛咒的孩子》,真的,講的是成人版哈利·波特的故事。舞臺版本的演員基本已經確定。其中三位主角的成人版長這樣:
Noma Dumezweni , Jamie Parker 和 Paul Thornley
讓粉絲炸毛的是扮演赫敏的是一位黑人女演員 Noma Dumezweni 。
圖片來自網絡
關於為啥是"黑人赫敏",J·K·羅琳又表示瞭:我從來沒說過赫敏一定是白人啊!實際上我超愛黑人版!
J·K·羅琳在劇場
雖然原作發話瞭,但這麼一句解釋好像並不好使,還有很多人腳著看"黑人赫敏"會出戲。那我們究竟該"如何看待哈利波特劇院版赫敏的角色由黑人演員扮演"呢?我請個朋友來給說兩句~
張 田 Tiffany
人在紐約的戲劇工作者,紐約大學藝術管理學院學生一枚,在美期間做過劇院市場、文化公關、演出制作等工作。致力於中美文化交流、教育戲劇、實驗戲劇。個人關鍵詞:各門類藝術死忠粉,攝影愛好者,電視記者,網站編輯,圓號演奏者,電影、狗狗、旅行、美食愛好者。
回答之前,我想先提出一個巨大的命題供大傢思考:如果在戲劇選角時,我們摒棄演員的種族、性別、年齡、身體狀況等標準,戲劇會變成什麼樣?我們又會變成什麼樣?
我的老師理查德·謝克納在1989年時寫過一篇學術文章"Race Free, Gender Free, Body-Type Free, Age Free Casting"討論這種可能性。
在一個自由的、非傳統、沒有思維束縛的選角方式中,不管你是白人、黑人、亞洲人,不管你是年輕還是年老,不管你高矮胖瘦,不管你有什麼身體特征,你都可以出演任何一個你喜歡的角色。
這種極端性的假設也許過於先鋒所以不那麼現實,但是,更重要的是,我們為什麼要討論這個問題?
在戲劇歷史上,偉大的男性角色比女性角色多得多。從古希臘、伊麗莎白時期,到文藝復興,甚至當代戲劇,絕大多數的角色都是男性。我們當然應該期待更多的劇作傢創作偉大的女性角色,但就現狀而言,這註定瞭女性演員要比男性演員獲得更少的表演機會嗎?相同的情況當然也發生在種族的問題上。黑人演員要比白人演員擁有更少的表演機會嗎?
現在越來越多的戲劇作品在試圖扭轉這種已經極端傾斜瞭幾百年的天平。之前已經有答案提到過瞭音樂劇《悲慘世界》中的黑人沙威、亞裔艾潘妮。
亞裔版的艾潘妮
另外一個例子是2015年8月在百老匯上演的音樂劇《漢密爾頓》。它講述瞭幾位美國"國父"級別的人物亞歷山大-漢密爾頓、喬治-華盛頓(美國第一任總統)、托馬斯-傑佛遜(美國第三任總統)、詹姆斯-麥迪遜(美國第四任總統)作為年輕造反者,征戰沙場、撰寫憲法、探討經濟局勢,互相之間口誅筆伐,但又情深意切的故事。
雖然演員服裝和舞臺設計都得到瞭真實的還原,但有趣的是《漢密爾頓》中的角色幾乎全部是由黑人和拉丁裔演員扮演。
音樂劇《漢密爾頓》劇照
好像從沒聽到有人表示我們"國父"怎麼能是黑人和拉丁裔呀。有人問主演林-曼努爾-米蘭達少數族裔扮演"國父"是否會讓觀眾因為覺得不真實而頻繁出戲時,他說,"我們的演員表看上去就和現在的美國一樣。"
林-曼努爾-米蘭達
如果,我們願意接受這個每一位演員都擁有相同表演機會的前提,一個人的演唱、舞蹈、表演技巧才是最根本的評判標準,那我們進行下面的討論。
在戲劇中,我們是否有可能將角色特征與演員特征分離?一個有技巧有經驗的演員是否能夠表演任何所需的性別、種族、年齡、身體特征等?一個演員可以為瞭飾演一個光頭角色可以把頭發剃光;一個演員可以學習其他地區的方言和口音;一個演員可以通過演出扮演盲人、殘疾人;一個演員可以扮演不同年齡的角色……
就算赫敏這個角色是白人,為什麼,一位黑人演員不能扮演赫敏呢?
我們已經非常習慣主流戲劇舞臺上各種與演員自身特征不相符的角色扮演,但是性別和種族的概念,由於根深蒂固的存在於我們的生活中,仿佛在角色扮演中還是很難逾越。
不過,一些曇花一現跨越性別和種族演出的例子包括,女演員菲奧娜-肖扮演瞭1995年英國國傢戲劇院作品中的理查二世。
菲奧娜-肖
百老匯2015年的話劇《金拉米遊戲》和1975年的音樂劇《新綠野仙蹤》,以及2015年的NBC直播的復排版也啟用瞭黑人演員飾演其中的角色。
這是電影中可愛的桃樂絲。
這是音樂劇《新綠野仙蹤》2015年版本中的桃樂絲。呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵。
觀眾大可以評論演員和自己心目中的角色是否符合,但選角這件事,其實包含的內容遠遠不止一個外表那麼簡單。那麼,開放自由的選角會對我們有什麼好處?
首先,演員可以有機會表演被種族、性別、年齡和身體特征所限制和禁錮的其它角色。
其次,這會鼓勵觀眾和演員批判性的評價文本,而不僅僅通過簡單的視覺認知來判斷演員的角色。再次,這會繼續削弱戲劇和現實之間已經非常微弱的聯系。
最後,演員和觀眾都會更加容易將那些原本被視為"生理特征"的概念理解為更加靈活的、處於歷史條件下的特征。
所以,我的結論是,這位黑人演員演的如何,的確還需要等到看後才能做出評價。但是,從戲劇選角發展的角度上來說,這是一個非常有趣的好消息。
本文已由作者授權轉載
Noma Dumezweni
最後主頁君總結:
舞臺上不分種族,看不慣別看。
巧克力版冉阿讓(Kyle Jean-Baptiste - 悲慘世界)
巧克力版沙威(Norm Lewis - 悲慘世界)
巧克力版艾潘妮(Nikki M. James - 悲慘世界)
巧克力版魅影(Norm Lewis - 劇院魅影)
巧克力版小美人魚她爹(Norm Lewis - 小美人魚)
巧克力版Hedwig(Taye Diggs - 搖滾芭比)
巧克力版灰姑娘(KeKe Palmer - 灰姑娘)
巧克力版朱麗葉(Condola Rashad - 羅密歐與朱麗葉)
巧克力版阿爾東莎(Amber Iman - 我,堂吉訶德)
服氣瞭嘛?
那如何看待中文版的我堂?
· · ·
[ 磨劍三年 夢幻騎士 感動歸來 ]
# 理 想 不 死 #
Orignal From: 如何看待哈利波特劇院版赫敏的角色由黑人演員扮演?
没有评论:
发表评论